MP3 Info | Pricing Info | Delivery & Download Info | Customer Feedback | Newsletter | Contact | Search    
Otan Den Mou Erhese
Home
CD's
MP3 Albums
MP3 Singles
MP3 Collections
Extras
Search


Otan Den Mou Erhese - info, tab + lyrics

This song is available in 3 versions: Greek, Macedonian and Instrumental

Greek: Όταν Δεν Μου Έρχεσαι

listen to the song

Set your price and buy this MP3 (how it works?)

Song available: as MP3 Single

Greek lyrics | rough English transliteration (from Greek)

Macedonian: Кога Не Си До Мене

listen to the song

Set your price and buy this MP3 (how it works?)

Macedonian lyrics | rough English transliteration (from Macedonian)

Instrumental: Otan Den Mou Erhese - instr

listen to the track

Set your price and buy this MP3 (how it works?)

Download free notation, chords & Baglamas tabs (info on tabs)

back to top

Story. (July 2007) A love song. A genuine love song. It means: When you aren't coming/When you aren't with me.

I was in the middle of writing reports for the school. I felt happy. For the first time after many years, everything seemed to click. On many levels, especially emotional and financial. This song reflects that mood as well.

Instruments: Baglamas playing the melody. Other instruments: acoustic guitar and bass.

Rhythm: 5/8 (pajduska)

Musically, it's all in the rhythm again. It's the Pajdushka rhythm, 2+3/8. Very dynamic, moving rhythm. On top on that the rebellious sound of the Baglama which is simply extraordinary, make the musical picture complete.

Greek Lyrics - Όταν δεν μου έρχεσαι

1.
Μέρες κοντά σου, μέρες μακριά
Έρχεσαι, φεύγεις, δεν αντέχω πια
Δίχως εσένα, βράδυ, πρωί
Τι να την κάνω, ετούτη τι ζωή
ref
Όταν δεν μου έρχεσαι
Κάνεις δήθεν σκέφτεσαι
Κι ούτε λίγο ντρέπεσαι
Που την καρδιά μου έκλεψες

Και ρωτάω τους ουρανούς
Που'ναι ο δικός μου νους
Πάω και στους γνωστικούς
Κολυμπάω ωκεανούς
2.
Όταν μιλάς για υπομονή
Χάνετε, σβήνει, δική μου η φωνή
Και όταν δω άλλα ζευγάρια μαζί
Το πόνο μου σβήνουν, τσιγάρο και κρασί

1.
Meres
konda su, meres makria, erhese fevgis, den anteho pia
dihοs esena vradi proi, ti na tin kano etuti ti zoi

ref

Otan den mu erhese, kanis dithen skeftese
k' oute ligo drepese, pu tin kardia mu eklepses
Ke
rotao tus uranus, pu'einai o dikos mu nus
pao ke stus gnostikus, kolimbao okeanus
2.
Otan milas ja ipomoni, hanete, zvini diki mu I foni
k'otan do ala zevgaria mazi, to pono mu zvinun cigaro ke krasi

(rough transliteration from Greek)

1.
Day close to you, day far away, you come and go, I can't stand it any more
Without you day and night, what should I do with such a life
ref

When you aren't coming, pretend as you think about it
And you aren't ashamed, that you stole my heart

And I ask the Heavens, where are my brains
I go to oracles, I swim oceans

2.
When you talk about patience, my voice fades
and when I see other couples together, cigarets and wine ease my pain

back to top

Macedonian lyrics - Кога не си до мене
1.
Денови, ноќи, глуви без глас
С’клети, студо’и, душевен мраз
Чекам да дојдеш, чекам во мрак
Лик твој да светне - к’о сончев зрак
ref
Кога не си до мене
Срце ќе ми овене
Како да сум сомелен
Кога не си со мене

Кога не те чувствувам
Грло ми засушува
Нешто ме задушува
Не знам што се случува
2.
Кога сум тажeн, замислен, тих
Глас твој ми мили, к’о Божји стих
Но кога од тебе, ни трага ни глас
Душа ми ѕемне, тонам без спас

Koga Ne Si do Mene - very rough English translation
1.
Days, deaf without a voice
Nervousness, coldness, cold heart
I am waiting for you to come, I am waiting in darkness
Your countenance to shine like a sun ray
ref:
When you aren't near me, my heart will wither
I am like crushed, when you aren't with me

When I don't feel you, my throat gets dry
something strangles me, I don't know what goes on
2.
When I am sad, thoughtful and quiet
Your voice sounds sweet like God's verse
But when when there's nor mark nor voice from you
My soul freezes, I'm drowning without escape

back to top

Copyright: Viktor Mastoridis

 

Back Home Up Next







 

Home |  About | News | Newsletter Contact